One has to take good care of his ears. Bad habits, noise pollution or illness may damage some important parts and the hearing process might be altered in some way.Check out the clip below / Hay que cuidar muy bien los oídos. Los malos hábitos, la contaminación acústica o alguna enfermedad pueden dañar sus partes y el proceso auditivo se puede resentir. Echa un vistazo al siguiente vídeo:
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Here is a PPT presentation that summarizes the speed of sound trough air, water, wood and iron. I hope is clear enough for everyone.
Aquí tenéis un Power Point que resume la velocidad del sonido a través del aire, del agua, de la madera y del hierro. Espero que resulte claro para todo el mundo.
Haz CLICK aquí para ver la presentación sobre la velocidad del sonido
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Qualities of Sound / Cualidades del sonido:
1. Pitch: We can differentiate between high and low pitch. In the next video you will hear a tone going from very low pitch to very high pitch./ Podemos diferenciar entre sonidos agudos y graves. En el siguiente vídeo puedes escuchar un sonido que va desde un tono muy grave hasta uno muy agudo.
Remember: Pitch and Intensity are different concepts. / Recuerda: pitch (altura) e intensidad son conceptos diferentes.
In this website, you can experience with a virtual oscilloscope online. Switch on your mic and see how any sound you make produces differents waves. / En esta web puedes experimentar con un osciloscopio virtual. Enciende tu micrófono y comprueba cómo cada sonido que haces produce ondas diferentes:
CLICK HERE TO TRY TO THE VIRTUAL OSCILLOSCOPE
2. Duration: How long or how short a sound is. It has to do with the concept of rhythm. / Cuánto dura un sonido. Tiene que ver con el concepto de ritmo.
- Slow tempo. Long notes / Tempo lento. Notas largas:
Camille Saint-Saens: Carnival of the animals: Tortoises.
- Fast tempo. Short notes / Tempo rápido. Notas cortas:
Jacques Offenbach: Orpheus in the Underworld: Can-can.
3. Intensity: How loud or soft is the sound. Intensity and volume are synonyms. / Cómo de fuerte o suave es un sonido. Intensidad y volumen son sinónimos.
Difference between loud and soft with diverse musical instruments.
4. Timbre: It's the specific sound of every instrument or voice. / Es el sonido específico y típico de cada instrumento o voz.
A good explanation on the concept of timbre. / Una buena explicación sobre el concepto de timbre.
Benjamin Britten: The young person's guide to the orchestra. In this work the composer makes prevail specific timbres by turns. / En esta obra, el compositor destaca timbres específicos por turnos.